The virtual store, an online management hub Alibaba has developed specifically for Starbucks, is expected to integrate the companys digital offerings-including Starbucks Delivers, Say it with Starbucks social gifting, and the Starbucks Tmall flagship store onto one interface for its customers, including more than 600 million mobile monthly active users on Alibabas
这是中国日报一篇文章中的一段原文,其中say it with.....我不是太了解。
假如这里Say it....是祈使句,可是祈使句省略主语只有you。
假如say it的主语是句首The virual store那样这里的says才是。
假如say it with......是状语从句,那样得非谓语动词才能引导才是:即To say it with .....或saying it with....。
to integrate the companys digital offerings-(including Starbucks Delivers, Say it with Starbucks social gifting, and the Starbucks Tmall flagship store) onto one interface for its customers, including more than 600 million mobile monthly active users on Alibabas
你没了解这个不定式结构。
to integrate sth onto sth for sb.
括号里的including目前分词短语是offerings的定语。其中红色部分(A,B,and C)是including的宾语,分别为三个digital offerings. 注意大写字母表示它们是专有名词。
后一个including是修饰customers的目前分词短语。
你将一个本来有机的整体割裂 开来剖析,当然行不通。重点是你的那种剖析没办法拼凑出一个适当的逻辑来。当你看到integrate (整理)这个词时,就应该期待后面必须要说明把什么东西整理成了什么?如此逻辑通了,结构也就了解了。